站长资源脚本专栏

使用Django的模版来配合字符串翻译工作

整理:jimmy2025/3/4浏览2
简介Django模板使用两种模板标签,且语法格式与Python代码有些许不同。 为了使得模板访问到标签,需要将 {% load i18n %} 放在模板最前面。这个{% trans %}模板标记翻译一个常量字符串 (括以单或双引号) 或 可变内容:{% trans "This is th</div> <div class="news_infos"><div id="MyContent"><p>Django模板使用两种模板标签,且语法格式与Python代码有些许不同。 为了使得模板访问到标签,需要将 {% load i18n %} 放在模板最前面。</p> <p>这个{% trans %}模板标记翻译一个常量字符串 (括以单或双引号) 或 可变内容:</p> <div class="htmlcode"> <pre class="brush:py;"> <title>{% trans "This is the title." %}</title> <title>{% trans myvar %}</title> </pre> </div> <p>如果有noop 选项,变量查询还是有效但翻译会跳过。 当空缺内容要求将来再翻译时,这很有用。</p> <div class="htmlcode"> <pre class="brush:py;"> <title>{% trans "myvar" noop %}</title> </pre> </div> <p>在一个带 {% trans %} 的字符串中,混进一个模板变量是不可能的。如果你的译文要求字符串带有变量(占位符placeholders),请使用 {% blocktrans %} :</p> <div class="htmlcode"> <pre class="brush:py;"> {% blocktrans %}This string will have {{ value }} inside.{% endblocktrans %} </pre> </div> <p>使用模板过滤器来翻译一个模板表达式,需要在翻译的这段文本中将表达式绑定到一个本地变量中:</p> <div class="htmlcode"> <pre class="brush:py;"> {% blocktrans with value|filter as myvar %} This will have {{ myvar }} inside. {% endblocktrans %} </pre> </div> <p>如果需要在 blocktrans 标签内绑定多个表达式,可以用 and 来分隔:</p> <div class="htmlcode"> <pre class="brush:py;"> {% blocktrans with book|title as book_t and author|title as author_t %} This is {{ book_t }} by {{ author_t }} {% endblocktrans %} </pre> </div> <p>为了表示单复数相关的内容,需要在 {% blocktrans %} 和 {% endblocktrans %} 之间使用 {% plural %} 标签来指定单复数形式,例如:</p> <div class="htmlcode"> <pre class="brush:py;"> {% blocktrans count list|length as counter %} There is only one {{ name }} object. {% plural %} There are {{ counter }} {{ name }} objects. {% endblocktrans %} </pre> </div> <p>其内在机制是,所有的块和内嵌翻译调用相应的 gettext 或 ngettext 。</p> <p>每一个RequestContext可以访问三个指定翻译变量:</p> <ol> <li>    {{ LANGUAGES }} 是一系列元组组成的列表,每个元组的第一个元素是语言代码,第二个元素是用该语言表示的语言名称。</li> <li>    作为一二字符串,LANGUAGE_CODE是当前用户的优先语言。 例如: en-us。(请参见下面的Django如何发现语言偏好)</li> <li>    LANGUAGE_BIDI就是当前地域的说明。 如果为真(True),它就是从右向左书写的语言,例如: 希伯来语,阿拉伯语。 如果为假(False),它就是从左到右书写的语言,如: 英语,法语,德语等。</li> </ol> <p>如果你不用这个RequestContext扩展,你可以用3个标记到那些值:</p> <div class="htmlcode"> <pre class="brush:py;"> {% get_current_language as LANGUAGE_CODE %} {% get_available_languages as LANGUAGES %} {% get_current_language_bidi as LANGUAGE_BIDI %} </pre> </div> <p>这些标记亦要求一个 {% load i18n %} 。</p> <p>翻译的hook在任何接受常量字符串的模板块标签内也是可以使用的。 此时,使用 _() 表达式来指定翻译字符串,例如:</p> <div class="htmlcode"> <pre class="brush:py;"> {% some_special_tag _("Page not found") value|yesno:_("yes,no") %} </pre> </div> <p>在这种情况下,标记和过滤器两个都会看到已经翻译的字符串,所有它们并不需要提防翻译操作。</p> <p><strong>备注:</strong></p> <p>在这个例子中,翻译结构将放过字符串"yes,no",而不是单独的字符串"yes"和"no"。翻译的字符串将需要包括逗号以便过滤器解析代码明白如何分割参数。 例如, 一个德语翻译器可能会翻译字符串 "yes,no" 为 "ja,nein" (保持逗号原封不动)。<br> </p></div> </div> </div> <div class="share"> </div> <div class="nextinfo"> <p>上一篇:<a href="/3g/1/193977.html" title="在Django的模型和公用函数中使用惰性翻译对象">在Django的模型和公用函数中使用惰性翻译对象</a></p> <p>下一篇:<a href="/3g/1/193979.html" title="Django中的“惰性翻译”方法的相关使用">Django中的“惰性翻译”方法的相关使用</a></p> </div> <div class="otherlink"> <h2>最新资源</h2> <ul> <li><a href="/3g/1/623703.html" title="群星《奔赴!万人现场 第2期》[FLAC/分轨]">群星《奔赴!万人现场 第2期》[FLAC/分轨]</a></li> <li><a href="/3g/1/623702.html" title="群星《奇妙浪一夏 (上海迪士尼度假区音乐">群星《奇妙浪一夏 (上海迪士尼度假区音乐</a></li> <li><a href="/3g/1/623701.html" title="群星《奇妙浪一夏 (上海迪士尼度假区音乐">群星《奇妙浪一夏 (上海迪士尼度假区音乐</a></li> <li><a href="/3g/1/623700.html" title="【古典音乐】詹姆斯·高威《季节》1993[WA">【古典音乐】詹姆斯·高威《季节》1993[WA</a></li> <li><a href="/3g/1/623699.html" title="贝拉芳蒂《卡里普索之王》SACD[WAV+CUE]">贝拉芳蒂《卡里普索之王》SACD[WAV+CUE]</a></li> <li><a href="/3g/1/623698.html" title="小骆驼-《草原狼2(蓝光CD)》[原抓WAV+CUE">小骆驼-《草原狼2(蓝光CD)》[原抓WAV+CUE</a></li> <li><a href="/3g/1/623697.html" title="群星《欢迎来到我身边 电影原声专辑》[32">群星《欢迎来到我身边 电影原声专辑》[32</a></li> <li><a href="/3g/1/623696.html" title="群星《欢迎来到我身边 电影原声专辑》[FL">群星《欢迎来到我身边 电影原声专辑》[FL</a></li> <li><a href="/3g/1/623695.html" title="雷婷《梦里蓝天HQⅡ》 2023头版限量编号低">雷婷《梦里蓝天HQⅡ》 2023头版限量编号低</a></li> <li><a href="/3g/1/623694.html" title="群星《2024好听新歌42》AI调整音效【WAV分">群星《2024好听新歌42》AI调整音效【WAV分</a></li> </ul> </div> </div> <div class="sidebar"> <div class="cloud"><h2 class="hometitle">一句话新闻</h2><a href="/3G/1/604623.html"><ul>一文看懂荣耀MagicBook Pro 16<br><br>荣耀猎人回归!七大亮点看懂不只是轻薄本,更是游戏本的MagicBook Pro 16.<br>人们对于笔记本电脑有一个固有印象:要么轻薄但性能一般,要么性能强劲但笨重臃肿。然而,今年荣耀新推出的MagicBook Pro 16刷新了人们的认知——发布会上,荣耀宣布猎人游戏本正式回归,称其继承了荣耀 HUNTER 基因,并自信地为其打出“轻薄本,更是游戏本”的口号。<br>众所周知,寻求轻薄本的用户普遍更看重便携性、外观造型、静谧性和打字办公等用机体验,而寻求游戏本的用户则普遍更看重硬件配置、性能释放等硬核指标。把两个看似难以相干的产品融合到一起,我们不禁对它产生了强烈的好奇:作为代表荣耀猎人游戏本的跨界新物种,它究竟做了哪些平衡以兼顾不同人群的各类需求呢?</ul></a></div> </div> <div class="sidebar"> 友情链接:<a href="http://www.imxmx.com/" title="杰晶网络" target="_blank">杰晶网络</a> <a href="/" title="DDR爱好者之家" target="_blank">DDR爱好者之家</a> <a href="http://www.nqxw.com/" title="南强小屋" target="_blank">南强小屋</a> <a href="http://www.paidiu.com/" title="黑松山资源网" target="_blank">黑松山资源网</a> <a href="http://www.dyhadc.com/" title="白云城资源网" target="_blank">白云城资源网</a> <a href="/sitemap1.xml">站点地图</a> <a href="/sitemap.xml">SiteMap</a> </div> </article> <footer> <p>Design by <a href="http://m.ddrfans.com">DDR爱好者之家</a> <a href="http://m.ddrfans.com">http://m.ddrfans.com</a></p> </footer> <script src="/images3g/nav.js"></script> <script type="text/javascript"> jQuery.noConflict(); jQuery(function() { var elm = jQuery('#left_flow2'); var startPos = jQuery(elm).offset().top; jQuery.event.add(window, "scroll", function() { var p = jQuery(window).scrollTop(); jQuery(elm).css('position', ((p) > startPos) ? 'fixed' : ''); jQuery(elm).css('top', ((p) > startPos) ? '0' : ''); }); }); </script> </body> </html>